1.1 --- a/messages/da_DK.imip-agent.po Sun Apr 02 18:06:57 2017 +0200
1.2 +++ b/messages/da_DK.imip-agent.po Sun Apr 02 18:36:21 2017 +0200
1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
1.4 msgstr ""
1.5 "Project-Id-Version: 71b35ab1f0bd+\n"
1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-04-22 20:22+0200\n"
1.8 +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 18:27+0200\n"
1.9 "PO-Revision-Date: 2016-04-08 09:19+0200\n"
1.10 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
1.11 "Language-Team: Danish\n"
1.12 @@ -16,13 +16,13 @@
1.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.15
1.16 -#: imiptools/handlers/__init__.py:78
1.17 -#, python-format
1.18 +#: imiptools/handlers/__init__.py:85
1.19 +#, fuzzy, python-format
1.20 msgid ""
1.21 "If your mail program cannot handle this message, you may view the details "
1.22 "here:\n"
1.23 "\n"
1.24 -"%s"
1.25 +"%s\n"
1.26 msgstr ""
1.27 "Hvis dit email-program ikke kan vise denne besked, kan du se detaljerne "
1.28 "her:\n"
1.29 @@ -70,9 +70,9 @@
1.30 msgstr "Din forespørgsel om ledig/optaget perioder er blevet besvaret."
1.31
1.32 #: imiptools/handlers/scheduling/access.py:139
1.33 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:235
1.34 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65
1.35 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:205
1.36 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:32
1.37 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58
1.38 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:74
1.39 msgid "The recipient has scheduled the requested period."
1.40 msgstr ""
1.41
1.42 @@ -80,33 +80,33 @@
1.43 msgid "The recipient has refused to schedule the requested period."
1.44 msgstr ""
1.45
1.46 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:203
1.47 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:239
1.48 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:34
1.49 +msgid "The recipient has suggested a different period."
1.50 +msgstr ""
1.51 +
1.52 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:36
1.53 +msgid "The recipient has delegated the requested period."
1.54 +msgstr ""
1.55 +
1.56 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:38
1.57 +#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:225
1.58 msgid "The recipient is unavailable in the requested period."
1.59 msgstr ""
1.60
1.61 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:237
1.62 -msgid "The recipient has suggested a different period."
1.63 -msgstr ""
1.64 -
1.65 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:51
1.66 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:53
1.67 msgid "You have no quota allocation for the recipient."
1.68 msgstr ""
1.69
1.70 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58
1.71 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:63
1.72 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65
1.73 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:72
1.74 msgid "The event period exceeds your quota allocation for the recipient."
1.75 msgstr ""
1.76
1.77 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:207
1.78 -msgid "The requested period cannot be scheduled."
1.79 -msgstr ""
1.80 -
1.81 -#: imiptools/mail.py:32
1.82 +#: imiptools/mail.py:36
1.83 msgid "Calendar system message"
1.84 msgstr "Besked fra kalendersystemet"
1.85
1.86 -#: imiptools/mail.py:34
1.87 +#: imiptools/mail.py:38
1.88 msgid ""
1.89 "This message contains several different parts, one of which will contain\n"
1.90 "calendar information that will only be understood by a suitable program.\n"
1.91 @@ -206,111 +206,111 @@
1.92 msgid "Do not participate"
1.93 msgstr "Deltag ikke"
1.94
1.95 -#: imipweb/calendar.py:132
1.96 +#: imipweb/calendar.py:139
1.97 #, python-format
1.98 msgid "New event at %s"
1.99 msgstr "Ny begivenhed ved %s"
1.100
1.101 -#: imipweb/calendar.py:230
1.102 +#: imipweb/calendar.py:237
1.103 msgid "Pending requests:"
1.104 msgstr "Afventende forespørgsler:"
1.105
1.106 -#: imipweb/calendar.py:252
1.107 +#: imipweb/calendar.py:259
1.108 msgid "There are no pending requests."
1.109 msgstr "Der er ingen afventende forespørgsler."
1.110
1.111 -#: imipweb/calendar.py:269
1.112 +#: imipweb/calendar.py:276
1.113 msgid "Participants for scheduling:"
1.114 msgstr "Deltagere til gruppeplanlægning:"
1.115
1.116 -#: imipweb/calendar.py:274 imipweb/event.py:425 imipweb/event.py:524
1.117 +#: imipweb/calendar.py:281 imipweb/event.py:426 imipweb/event.py:525
1.118 msgid "Remove"
1.119 msgstr "Fjern"
1.120
1.121 -#: imipweb/calendar.py:279
1.122 +#: imipweb/calendar.py:286
1.123 msgid "Add"
1.124 msgstr "Tilføj"
1.125
1.126 -#: imipweb/calendar.py:303
1.127 +#: imipweb/calendar.py:310
1.128 msgid "Select days or periods for a new event."
1.129 msgstr "Vælg dage eller perioder til en ny begivenhed."
1.130
1.131 -#: imipweb/calendar.py:304
1.132 +#: imipweb/calendar.py:311
1.133 msgid "Hide busy time periods"
1.134 msgstr "Skjul optagede perioder"
1.135
1.136 -#: imipweb/calendar.py:305
1.137 +#: imipweb/calendar.py:312
1.138 msgid "Show busy time periods"
1.139 msgstr "Vis optagede perioder"
1.140
1.141 -#: imipweb/calendar.py:306
1.142 +#: imipweb/calendar.py:313
1.143 msgid "Show empty days"
1.144 msgstr "Vis ledige dage"
1.145
1.146 -#: imipweb/calendar.py:307
1.147 +#: imipweb/calendar.py:314
1.148 msgid "Hide empty days"
1.149 msgstr "Skjul ledige dage"
1.150
1.151 -#: imipweb/calendar.py:308 imipweb/calendar.py:845
1.152 +#: imipweb/calendar.py:315 imipweb/calendar.py:852
1.153 msgid "Clear selections"
1.154 msgstr "Nulstil valgte perioder"
1.155
1.156 -#: imipweb/calendar.py:338
1.157 +#: imipweb/calendar.py:345
1.158 msgid "Show earlier events"
1.159 msgstr "Vis tidligere begivenheder"
1.160
1.161 -#: imipweb/calendar.py:344
1.162 +#: imipweb/calendar.py:351
1.163 msgid "Show earlier"
1.164 msgstr "Vis tidligere"
1.165
1.166 -#: imipweb/calendar.py:353
1.167 +#: imipweb/calendar.py:360
1.168 msgid "Show later"
1.169 msgstr "Vis senere"
1.170
1.171 -#: imipweb/calendar.py:360
1.172 +#: imipweb/calendar.py:367
1.173 msgid "Show later events"
1.174 msgstr "Vis senere begivenhder"
1.175
1.176 -#: imipweb/calendar.py:439
1.177 +#: imipweb/calendar.py:446
1.178 #, python-format
1.179 msgid "Showing events from %(start)s until %(end)s"
1.180 msgstr "Viser begivenheder fra %(start)s frem til %(end)s"
1.181
1.182 -#: imipweb/calendar.py:443
1.183 +#: imipweb/calendar.py:450
1.184 #, python-format
1.185 msgid "Showing events from %s"
1.186 msgstr "Viser begivenheder fra %s"
1.187
1.188 -#: imipweb/calendar.py:445
1.189 +#: imipweb/calendar.py:452
1.190 #, python-format
1.191 msgid "Showing events until %s"
1.192 msgstr "Viser begivenheder frem til %s"
1.193
1.194 -#: imipweb/calendar.py:469
1.195 +#: imipweb/calendar.py:476
1.196 msgid "Pending requests"
1.197 msgstr "Forespørgsler som venter"
1.198
1.199 -#: imipweb/calendar.py:469
1.200 +#: imipweb/calendar.py:476
1.201 msgid "Your schedule"
1.202 msgstr "Din tidsplan"
1.203
1.204 -#: imipweb/calendar.py:588
1.205 +#: imipweb/calendar.py:595
1.206 msgid "Calendar"
1.207 msgstr "Kalender"
1.208
1.209 -#: imipweb/calendar.py:839
1.210 +#: imipweb/calendar.py:846
1.211 msgid "Summary:"
1.212 msgstr "Opsummering:"
1.213
1.214 -#: imipweb/calendar.py:841
1.215 +#: imipweb/calendar.py:848
1.216 msgid "New event"
1.217 msgstr "Ny begivenhed"
1.218
1.219 -#: imipweb/calendar.py:992
1.220 +#: imipweb/calendar.py:999
1.221 msgid "(Participant is busy)"
1.222 msgstr "(Deltager er optaget)"
1.223
1.224 -#: imipweb/calendar.py:1075
1.225 +#: imipweb/calendar.py:1082
1.226 msgid "Select/deselect period"
1.227 msgstr "Vælg/nulstil periode"
1.228
1.229 @@ -318,11 +318,11 @@
1.230 msgid "Summary"
1.231 msgstr "Opsummering"
1.232
1.233 -#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:628 imipweb/event.py:741
1.234 +#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742
1.235 msgid "Start"
1.236 msgstr "Start"
1.237
1.238 -#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742
1.239 +#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:630 imipweb/event.py:743
1.240 msgid "End"
1.241 msgstr "Slut"
1.242
1.243 @@ -330,7 +330,7 @@
1.244 msgid "Organiser"
1.245 msgstr "Arrangør"
1.246
1.247 -#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:594
1.248 +#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:595
1.249 msgid "Attendee"
1.250 msgstr "Deltager"
1.251
1.252 @@ -398,80 +398,80 @@
1.253 msgid "Save without sending"
1.254 msgstr "Gem uden at sende"
1.255
1.256 -#: imipweb/event.py:226 imipweb/event.py:740 imipweb/event.py:1289
1.257 +#: imipweb/event.py:227 imipweb/event.py:741 imipweb/event.py:1295
1.258 msgid "Event"
1.259 msgstr "Begivenhed"
1.260
1.261 -#: imipweb/event.py:273
1.262 +#: imipweb/event.py:274
1.263 msgid "First occurrence replaced by a separate event"
1.264 msgstr "Den første periode er erstattet af en anden begivenhed"
1.265
1.266 -#: imipweb/event.py:282
1.267 +#: imipweb/event.py:283
1.268 msgid "First occurrence excluded"
1.269 msgstr "Den første periode blev fjernet"
1.270
1.271 -#: imipweb/event.py:293
1.272 +#: imipweb/event.py:294
1.273 msgid "Add a recurrence"
1.274 msgstr "Tilføj en ny periode"
1.275
1.276 -#: imipweb/event.py:334
1.277 +#: imipweb/event.py:335
1.278 msgid "Add attendee"
1.279 msgstr "Tilføj en deltager"
1.280
1.281 -#: imipweb/event.py:427
1.282 +#: imipweb/event.py:428
1.283 msgid "(Uninvited)"
1.284 msgstr "(Ikke inviteret)"
1.285
1.286 -#: imipweb/event.py:428
1.287 +#: imipweb/event.py:429
1.288 msgid "Re-invite"
1.289 msgstr "Invitér påny"
1.290
1.291 -#: imipweb/event.py:452
1.292 +#: imipweb/event.py:453
1.293 msgid "This event modifies a recurring event."
1.294 msgstr "Denne begivenhed ændrer en periode i en begivenhed som gentager sig."
1.295
1.296 -#: imipweb/event.py:462
1.297 +#: imipweb/event.py:463
1.298 #, python-format
1.299 msgid "This event occurs on the following occasions within the next %d days:"
1.300 msgstr "Denne begivenhed forekommer på følgende anledninger de næste %d dage:"
1.301
1.302 -#: imipweb/event.py:493
1.303 +#: imipweb/event.py:494
1.304 msgid "Occurrence"
1.305 msgstr "Forekomst"
1.306
1.307 -#: imipweb/event.py:493
1.308 +#: imipweb/event.py:494
1.309 msgid "Occurrence from rule"
1.310 msgstr "Forekomst fra regel"
1.311
1.312 -#: imipweb/event.py:526
1.313 +#: imipweb/event.py:527
1.314 msgid "(Removed)"
1.315 msgstr "(Fjernet)"
1.316
1.317 -#: imipweb/event.py:527
1.318 +#: imipweb/event.py:528
1.319 msgid "Re-add"
1.320 msgstr "Tilføj påny"
1.321
1.322 -#: imipweb/event.py:589
1.323 +#: imipweb/event.py:590
1.324 msgid "The following attendees have been suggested for this event:"
1.325 msgstr "Følgende deltagere er blevet foreslået for denne begivenhed:"
1.326
1.327 -#: imipweb/event.py:595 imipweb/event.py:625
1.328 +#: imipweb/event.py:596 imipweb/event.py:626
1.329 msgid "Suggested by..."
1.330 msgstr "Foreslået af..."
1.331
1.332 -#: imipweb/event.py:619
1.333 +#: imipweb/event.py:620
1.334 msgid "The following periods have been suggested for this event:"
1.335 msgstr "Følgende perioder er blevet foreslået for denne begivenhed:"
1.336
1.337 -#: imipweb/event.py:624
1.338 +#: imipweb/event.py:625
1.339 msgid "Periods"
1.340 msgstr "Perioder"
1.341
1.342 -#: imipweb/event.py:735
1.343 +#: imipweb/event.py:736
1.344 msgid "This event conflicts with others:"
1.345 msgstr "Begivenheden er i konflikt med andre i tidsplanen:"
1.346
1.347 -#: imipweb/event.py:762
1.348 +#: imipweb/event.py:763
1.349 msgid "(Unspecified event)"
1.350 msgstr "(Ikke angivet begivenhed)"
1.351
1.352 @@ -523,18 +523,18 @@
1.353 msgid "Recognise whom as a new organiser of an event?"
1.354 msgstr "Hvem skal være ny arrangør for en begivenhed?"
1.355
1.356 -#: imipweb/profile.py:138
1.357 +#: imipweb/profile.py:143
1.358 msgid "Preferences"
1.359 msgstr ""
1.360
1.361 -#: imipweb/profile.py:182
1.362 +#: imipweb/profile.py:187
1.363 msgid "Save"
1.364 msgstr "Gem"
1.365
1.366 -#: imipweb/profile.py:183
1.367 +#: imipweb/profile.py:188
1.368 msgid "Cancel"
1.369 msgstr "Tilbage"
1.370
1.371 -#: imipweb/profile.py:200
1.372 +#: imipweb/profile.py:205
1.373 msgid "Profile"
1.374 msgstr "Brugerprofil"