1.1 --- a/messages/nb_NO.imip-agent.po Tue Mar 08 14:22:00 2016 +0100
1.2 +++ b/messages/nb_NO.imip-agent.po Fri Apr 08 21:24:17 2016 +0200
1.3 @@ -1,19 +1,19 @@
1.4 # Translations for imip-agent.
1.5 -# Copyright (C) 2015 Paul Boddie <paul@boddie.org.uk>
1.6 +# Copyright (C) 2015, 2016 Paul Boddie <paul@boddie.org.uk>
1.7 # This file is distributed under the same license as the imip-agent package.
1.8 -# Paul Boddie <paul@boddie.org.uk>, 2015.
1.9 +# Paul Boddie <paul@boddie.org.uk>, 2016.
1.10 #
1.11 msgid ""
1.12 msgstr ""
1.13 -"Project-Id-Version: 71b35ab1f0bd+\n"
1.14 +"Project-Id-Version: bfa410ae3d63+\n"
1.15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1.16 "POT-Creation-Date: 2015-11-05 23:53+0100\n"
1.17 -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 18:18+0100\n"
1.18 +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 21:21+0200\n"
1.19 "Last-Translator: Paul Boddie <paul@boddie.org.uk>\n"
1.20 -"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
1.21 +"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
1.22 "Language: \n"
1.23 "MIME-Version: 1.0\n"
1.24 -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
1.25 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1.26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.27
1.28 #: imiptools/handlers/__init__.py:77
1.29 @@ -51,7 +51,7 @@
1.30
1.31 #: imiptools/handlers/person.py:295
1.32 msgid "A request for updated event details has been received."
1.33 -msgstr "En forespørsel for oppdaterte hendelsesdetaljer er blitt mottatt."
1.34 +msgstr "En forespørsel for oppdaterte hendelsesdetaljer er blitt mottatt."
1.35
1.36 #: imiptools/handlers/person.py:304
1.37 msgid "A reply to an event invitation has been received."
1.38 @@ -67,7 +67,7 @@
1.39
1.40 #: imiptools/handlers/person.py:343
1.41 msgid "A reply to a free/busy request has been received."
1.42 -msgstr "Din forespørsel om ledige/opptatte perioder er blitt behandlet."
1.43 +msgstr "Din forespørsel om ledige/opptatte perioder er blitt behandlet."
1.44
1.45 #: imiptools/mail.py:32
1.46 msgid "Calendar system message"
1.47 @@ -88,7 +88,7 @@
1.48
1.49 #: imiptools/profile.py:64
1.50 msgid "Ignore requests"
1.51 -msgstr "Overse forespørsler"
1.52 +msgstr "Overse forespørsler"
1.53
1.54 #: imiptools/profile.py:65
1.55 msgid "Ask for refreshed event details"
1.56 @@ -96,11 +96,11 @@
1.57
1.58 #: imiptools/profile.py:68
1.59 msgid "Do not respond"
1.60 -msgstr "Ikke svare på forespørsler"
1.61 +msgstr "Ikke svare på forespørsler"
1.62
1.63 #: imiptools/profile.py:69
1.64 msgid "Always respond"
1.65 -msgstr "Alltid svare på forespørsler"
1.66 +msgstr "Alltid svare på forespørsler"
1.67
1.68 #: imiptools/profile.py:72
1.69 msgid "Never"
1.70 @@ -140,11 +140,11 @@
1.71
1.72 #: imiptools/profile.py:89
1.73 msgid "Original message followed by a separate summary message"
1.74 -msgstr "Den opprinnelige meldingen og så en sammendragsmelding"
1.75 +msgstr "Den opprinnelige meldingen og så en sammendragsmelding"
1.76
1.77 #: imiptools/profile.py:90
1.78 msgid "Summary message followed by the original message"
1.79 -msgstr "En sammendragsmelding og så den opprinnelige meldingen"
1.80 +msgstr "En sammendragsmelding og så den opprinnelige meldingen"
1.81
1.82 #: imiptools/profile.py:91
1.83 msgid "Summary message only"
1.84 @@ -164,7 +164,7 @@
1.85
1.86 #: imiptools/profile.py:97
1.87 msgid "Never allow organiser replacement"
1.88 -msgstr "Aldri tillate utbytting av arrangører"
1.89 +msgstr "Aldri tillate utbytting av arrangører"
1.90
1.91 #: imiptools/profile.py:100
1.92 msgid "Participate"
1.93 @@ -177,15 +177,15 @@
1.94 #: imipweb/calendar.py:133
1.95 #, python-format
1.96 msgid "New event at %s"
1.97 -msgstr "Ny hendelse på %s"
1.98 +msgstr "Ny hendelse på %s"
1.99
1.100 #: imipweb/calendar.py:231
1.101 msgid "Pending requests:"
1.102 -msgstr "Forespørsler som venter"
1.103 +msgstr "Forespørsler som venter"
1.104
1.105 #: imipweb/calendar.py:253
1.106 msgid "There are no pending requests."
1.107 -msgstr "Ingen forespørsler"
1.108 +msgstr "Ingen forespørsler"
1.109
1.110 #: imipweb/calendar.py:270
1.111 msgid "Participants for scheduling:"
1.112 @@ -256,7 +256,7 @@
1.113
1.114 #: imipweb/calendar.py:470
1.115 msgid "Pending requests"
1.116 -msgstr "Forespørsler som venter"
1.117 +msgstr "Forespørsler som venter"
1.118
1.119 #: imipweb/calendar.py:470
1.120 msgid "Your schedule"
1.121 @@ -296,7 +296,7 @@
1.122
1.123 #: imipweb/event.py:47
1.124 msgid "Organiser"
1.125 -msgstr "Arrangør"
1.126 +msgstr "Arrangør"
1.127
1.128 #: imipweb/event.py:48 imipweb/event.py:595
1.129 msgid "Attendee"
1.130 @@ -332,7 +332,7 @@
1.131
1.132 #: imipweb/event.py:159
1.133 msgid "An action is required for this request:"
1.134 -msgstr "Et valg må tas med denne forespørselen:"
1.135 +msgstr "Et valg må tas med denne forespørselen:"
1.136
1.137 #: imipweb/event.py:162
1.138 msgid "Send reply"
1.139 @@ -348,7 +348,7 @@
1.140
1.141 #: imipweb/event.py:170
1.142 msgid "As organiser, you can perform the following:"
1.143 -msgstr "Som arrangør kan du utføre følgende:"
1.144 +msgstr "Som arrangør kan du utføre følgende:"
1.145
1.146 #: imipweb/event.py:173
1.147 msgid "Update event"
1.148 @@ -364,7 +364,7 @@
1.149
1.150 #: imipweb/event.py:188
1.151 msgid "Save without sending"
1.152 -msgstr "Lagre uten å sende"
1.153 +msgstr "Lagre uten å sende"
1.154
1.155 #: imipweb/event.py:227 imipweb/event.py:741 imipweb/event.py:1290
1.156 msgid "Event"
1.157 @@ -372,11 +372,11 @@
1.158
1.159 #: imipweb/event.py:274
1.160 msgid "First occurrence replaced by a separate event"
1.161 -msgstr "Den første perioden er erstattet med en annen hendelse"
1.162 +msgstr "Den første perioden er erstattet med en annen hendelse"
1.163
1.164 #: imipweb/event.py:283
1.165 msgid "First occurrence excluded"
1.166 -msgstr "Den første perioden ble fjernet"
1.167 +msgstr "Den første perioden ble fjernet"
1.168
1.169 #: imipweb/event.py:294
1.170 msgid "Add a recurrence"
1.171 @@ -392,7 +392,7 @@
1.172
1.173 #: imipweb/event.py:429
1.174 msgid "Re-invite"
1.175 -msgstr "Invitere på nytt"
1.176 +msgstr "Invitere på nytt"
1.177
1.178 #: imipweb/event.py:453
1.179 msgid "This event modifies a recurring event."
1.180 @@ -401,7 +401,7 @@
1.181 #: imipweb/event.py:463
1.182 #, python-format
1.183 msgid "This event occurs on the following occasions within the next %d days:"
1.184 -msgstr "Denne hendelsen forekommer på følgende anledninger innen %d dager:"
1.185 +msgstr "Denne hendelsen forekommer på følgende anledninger innen %d dager:"
1.186
1.187 #: imipweb/event.py:494
1.188 msgid "Occurrence"
1.189 @@ -417,19 +417,19 @@
1.190
1.191 #: imipweb/event.py:528
1.192 msgid "Re-add"
1.193 -msgstr "Legge til på nytt"
1.194 +msgstr "Legge til på nytt"
1.195
1.196 #: imipweb/event.py:590
1.197 msgid "The following attendees have been suggested for this event:"
1.198 -msgstr "Følgende deltakere er blitt foreslått for denne hendelsen:"
1.199 +msgstr "Følgende deltakere er blitt foreslått for denne hendelsen:"
1.200
1.201 #: imipweb/event.py:596 imipweb/event.py:626
1.202 msgid "Suggested by..."
1.203 -msgstr "Foreslått av..."
1.204 +msgstr "Foreslått av..."
1.205
1.206 #: imipweb/event.py:620
1.207 msgid "The following periods have been suggested for this event:"
1.208 -msgstr "Følgende perioder er blitt foreslått for denne hendelsen:"
1.209 +msgstr "Følgende perioder er blitt foreslått for denne hendelsen:"
1.210
1.211 #: imipweb/event.py:625
1.212 msgid "Periods"
1.213 @@ -453,7 +453,7 @@
1.214
1.215 #: imipweb/profile.py:40
1.216 msgid "Language"
1.217 -msgstr "Språk"
1.218 +msgstr "Språk"
1.219
1.220 #: imipweb/profile.py:41
1.221 msgid "Time zone/regime"
1.222 @@ -473,7 +473,7 @@
1.223
1.224 #: imipweb/profile.py:45
1.225 msgid "Publish free/busy details via the Web"
1.226 -msgstr "Publisere dine ledige og opptatte perioder på Web"
1.227 +msgstr "Publisere dine ledige og opptatte perioder på Web"
1.228
1.229 #: imipweb/profile.py:46
1.230 msgid "Deliver details of received free/busy messages"
1.231 @@ -481,15 +481,15 @@
1.232
1.233 #: imipweb/profile.py:47
1.234 msgid "How to respond to messages adding events"
1.235 -msgstr "Hvordan svare på meldinger som vil legge inn nye hendelser"
1.236 +msgstr "Hvordan svare på meldinger som vil legge inn nye hendelser"
1.237
1.238 #: imipweb/profile.py:48
1.239 msgid "How to handle event refresh requests"
1.240 -msgstr "Hvordan håndtere oppdateringsforespørsler"
1.241 +msgstr "Hvordan håndtere oppdateringsforespørsler"
1.242
1.243 #: imipweb/profile.py:49
1.244 msgid "Recognise whom as a new organiser of an event?"
1.245 -msgstr "Hvem får bli ny arrangør for en hendelse?"
1.246 +msgstr "Hvem får bli ny arrangør for en hendelse?"
1.247
1.248 #: imipweb/profile.py:182
1.249 msgid "Save"