# HG changeset patch # User Paul Boddie # Date 1491150981 -7200 # Node ID 91015b5e0edd6bb77519469d0d4c1123d6600b60 # Parent 167e972361d96ee5d69c3c68bfe929d7f86c26e6 Updated the message catalogues. diff -r 167e972361d9 -r 91015b5e0edd messages/da_DK.imip-agent.po --- a/messages/da_DK.imip-agent.po Sun Apr 02 18:06:57 2017 +0200 +++ b/messages/da_DK.imip-agent.po Sun Apr 02 18:36:21 2017 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 71b35ab1f0bd+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-22 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 09:19+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -16,13 +16,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: imiptools/handlers/__init__.py:78 -#, python-format +#: imiptools/handlers/__init__.py:85 +#, fuzzy, python-format msgid "" "If your mail program cannot handle this message, you may view the details " "here:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" msgstr "" "Hvis dit email-program ikke kan vise denne besked, kan du se detaljerne " "her:\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "Din forespørgsel om ledig/optaget perioder er blevet besvaret." #: imiptools/handlers/scheduling/access.py:139 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:235 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:205 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:32 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:74 msgid "The recipient has scheduled the requested period." msgstr "" @@ -80,33 +80,33 @@ msgid "The recipient has refused to schedule the requested period." msgstr "" -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:203 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:239 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:34 +msgid "The recipient has suggested a different period." +msgstr "" + +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:36 +msgid "The recipient has delegated the requested period." +msgstr "" + +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:38 +#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:225 msgid "The recipient is unavailable in the requested period." msgstr "" -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:237 -msgid "The recipient has suggested a different period." -msgstr "" - -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:51 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:53 msgid "You have no quota allocation for the recipient." msgstr "" -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:63 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:72 msgid "The event period exceeds your quota allocation for the recipient." msgstr "" -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:207 -msgid "The requested period cannot be scheduled." -msgstr "" - -#: imiptools/mail.py:32 +#: imiptools/mail.py:36 msgid "Calendar system message" msgstr "Besked fra kalendersystemet" -#: imiptools/mail.py:34 +#: imiptools/mail.py:38 msgid "" "This message contains several different parts, one of which will contain\n" "calendar information that will only be understood by a suitable program.\n" @@ -206,111 +206,111 @@ msgid "Do not participate" msgstr "Deltag ikke" -#: imipweb/calendar.py:132 +#: imipweb/calendar.py:139 #, python-format msgid "New event at %s" msgstr "Ny begivenhed ved %s" -#: imipweb/calendar.py:230 +#: imipweb/calendar.py:237 msgid "Pending requests:" msgstr "Afventende forespørgsler:" -#: imipweb/calendar.py:252 +#: imipweb/calendar.py:259 msgid "There are no pending requests." msgstr "Der er ingen afventende forespørgsler." -#: imipweb/calendar.py:269 +#: imipweb/calendar.py:276 msgid "Participants for scheduling:" msgstr "Deltagere til gruppeplanlægning:" -#: imipweb/calendar.py:274 imipweb/event.py:425 imipweb/event.py:524 +#: imipweb/calendar.py:281 imipweb/event.py:426 imipweb/event.py:525 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: imipweb/calendar.py:279 +#: imipweb/calendar.py:286 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: imipweb/calendar.py:303 +#: imipweb/calendar.py:310 msgid "Select days or periods for a new event." msgstr "Vælg dage eller perioder til en ny begivenhed." -#: imipweb/calendar.py:304 +#: imipweb/calendar.py:311 msgid "Hide busy time periods" msgstr "Skjul optagede perioder" -#: imipweb/calendar.py:305 +#: imipweb/calendar.py:312 msgid "Show busy time periods" msgstr "Vis optagede perioder" -#: imipweb/calendar.py:306 +#: imipweb/calendar.py:313 msgid "Show empty days" msgstr "Vis ledige dage" -#: imipweb/calendar.py:307 +#: imipweb/calendar.py:314 msgid "Hide empty days" msgstr "Skjul ledige dage" -#: imipweb/calendar.py:308 imipweb/calendar.py:845 +#: imipweb/calendar.py:315 imipweb/calendar.py:852 msgid "Clear selections" msgstr "Nulstil valgte perioder" -#: imipweb/calendar.py:338 +#: imipweb/calendar.py:345 msgid "Show earlier events" msgstr "Vis tidligere begivenheder" -#: imipweb/calendar.py:344 +#: imipweb/calendar.py:351 msgid "Show earlier" msgstr "Vis tidligere" -#: imipweb/calendar.py:353 +#: imipweb/calendar.py:360 msgid "Show later" msgstr "Vis senere" -#: imipweb/calendar.py:360 +#: imipweb/calendar.py:367 msgid "Show later events" msgstr "Vis senere begivenhder" -#: imipweb/calendar.py:439 +#: imipweb/calendar.py:446 #, python-format msgid "Showing events from %(start)s until %(end)s" msgstr "Viser begivenheder fra %(start)s frem til %(end)s" -#: imipweb/calendar.py:443 +#: imipweb/calendar.py:450 #, python-format msgid "Showing events from %s" msgstr "Viser begivenheder fra %s" -#: imipweb/calendar.py:445 +#: imipweb/calendar.py:452 #, python-format msgid "Showing events until %s" msgstr "Viser begivenheder frem til %s" -#: imipweb/calendar.py:469 +#: imipweb/calendar.py:476 msgid "Pending requests" msgstr "Forespørgsler som venter" -#: imipweb/calendar.py:469 +#: imipweb/calendar.py:476 msgid "Your schedule" msgstr "Din tidsplan" -#: imipweb/calendar.py:588 +#: imipweb/calendar.py:595 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: imipweb/calendar.py:839 +#: imipweb/calendar.py:846 msgid "Summary:" msgstr "Opsummering:" -#: imipweb/calendar.py:841 +#: imipweb/calendar.py:848 msgid "New event" msgstr "Ny begivenhed" -#: imipweb/calendar.py:992 +#: imipweb/calendar.py:999 msgid "(Participant is busy)" msgstr "(Deltager er optaget)" -#: imipweb/calendar.py:1075 +#: imipweb/calendar.py:1082 msgid "Select/deselect period" msgstr "Vælg/nulstil periode" @@ -318,11 +318,11 @@ msgid "Summary" msgstr "Opsummering" -#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:628 imipweb/event.py:741 +#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742 msgid "Start" msgstr "Start" -#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742 +#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:630 imipweb/event.py:743 msgid "End" msgstr "Slut" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Organiser" msgstr "Arrangør" -#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:594 +#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:595 msgid "Attendee" msgstr "Deltager" @@ -398,80 +398,80 @@ msgid "Save without sending" msgstr "Gem uden at sende" -#: imipweb/event.py:226 imipweb/event.py:740 imipweb/event.py:1289 +#: imipweb/event.py:227 imipweb/event.py:741 imipweb/event.py:1295 msgid "Event" msgstr "Begivenhed" -#: imipweb/event.py:273 +#: imipweb/event.py:274 msgid "First occurrence replaced by a separate event" msgstr "Den første periode er erstattet af en anden begivenhed" -#: imipweb/event.py:282 +#: imipweb/event.py:283 msgid "First occurrence excluded" msgstr "Den første periode blev fjernet" -#: imipweb/event.py:293 +#: imipweb/event.py:294 msgid "Add a recurrence" msgstr "Tilføj en ny periode" -#: imipweb/event.py:334 +#: imipweb/event.py:335 msgid "Add attendee" msgstr "Tilføj en deltager" -#: imipweb/event.py:427 +#: imipweb/event.py:428 msgid "(Uninvited)" msgstr "(Ikke inviteret)" -#: imipweb/event.py:428 +#: imipweb/event.py:429 msgid "Re-invite" msgstr "Invitér påny" -#: imipweb/event.py:452 +#: imipweb/event.py:453 msgid "This event modifies a recurring event." msgstr "Denne begivenhed ændrer en periode i en begivenhed som gentager sig." -#: imipweb/event.py:462 +#: imipweb/event.py:463 #, python-format msgid "This event occurs on the following occasions within the next %d days:" msgstr "Denne begivenhed forekommer på følgende anledninger de næste %d dage:" -#: imipweb/event.py:493 +#: imipweb/event.py:494 msgid "Occurrence" msgstr "Forekomst" -#: imipweb/event.py:493 +#: imipweb/event.py:494 msgid "Occurrence from rule" msgstr "Forekomst fra regel" -#: imipweb/event.py:526 +#: imipweb/event.py:527 msgid "(Removed)" msgstr "(Fjernet)" -#: imipweb/event.py:527 +#: imipweb/event.py:528 msgid "Re-add" msgstr "Tilføj påny" -#: imipweb/event.py:589 +#: imipweb/event.py:590 msgid "The following attendees have been suggested for this event:" msgstr "Følgende deltagere er blevet foreslået for denne begivenhed:" -#: imipweb/event.py:595 imipweb/event.py:625 +#: imipweb/event.py:596 imipweb/event.py:626 msgid "Suggested by..." msgstr "Foreslået af..." -#: imipweb/event.py:619 +#: imipweb/event.py:620 msgid "The following periods have been suggested for this event:" msgstr "Følgende perioder er blevet foreslået for denne begivenhed:" -#: imipweb/event.py:624 +#: imipweb/event.py:625 msgid "Periods" msgstr "Perioder" -#: imipweb/event.py:735 +#: imipweb/event.py:736 msgid "This event conflicts with others:" msgstr "Begivenheden er i konflikt med andre i tidsplanen:" -#: imipweb/event.py:762 +#: imipweb/event.py:763 msgid "(Unspecified event)" msgstr "(Ikke angivet begivenhed)" @@ -523,18 +523,18 @@ msgid "Recognise whom as a new organiser of an event?" msgstr "Hvem skal være ny arrangør for en begivenhed?" -#: imipweb/profile.py:138 +#: imipweb/profile.py:143 msgid "Preferences" msgstr "" -#: imipweb/profile.py:182 +#: imipweb/profile.py:187 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: imipweb/profile.py:183 +#: imipweb/profile.py:188 msgid "Cancel" msgstr "Tilbage" -#: imipweb/profile.py:200 +#: imipweb/profile.py:205 msgid "Profile" msgstr "Brugerprofil" diff -r 167e972361d9 -r 91015b5e0edd messages/en_GB.imip-agent.po --- a/messages/en_GB.imip-agent.po Sun Apr 02 18:06:57 2017 +0200 +++ b/messages/en_GB.imip-agent.po Sun Apr 02 18:36:21 2017 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 4bc73eb1e076+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-22 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:02+0200\n" "Last-Translator: Paul Boddie \n" "Language-Team: English\n" @@ -16,13 +16,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: imiptools/handlers/__init__.py:78 +#: imiptools/handlers/__init__.py:85 #, python-format msgid "" "If your mail program cannot handle this message, you may view the details " "here:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" msgstr "" #: imiptools/handlers/person.py:273 @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "" #: imiptools/handlers/scheduling/access.py:139 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:235 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:205 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:32 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:74 msgid "The recipient has scheduled the requested period." msgstr "" @@ -76,33 +76,33 @@ msgid "The recipient has refused to schedule the requested period." msgstr "" -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:203 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:239 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:34 +msgid "The recipient has suggested a different period." +msgstr "" + +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:36 +msgid "The recipient has delegated the requested period." +msgstr "" + +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:38 +#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:225 msgid "The recipient is unavailable in the requested period." msgstr "" -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:237 -msgid "The recipient has suggested a different period." -msgstr "" - -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:51 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:53 msgid "You have no quota allocation for the recipient." msgstr "" -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:63 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:72 msgid "The event period exceeds your quota allocation for the recipient." msgstr "" -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:207 -msgid "The requested period cannot be scheduled." -msgstr "" - -#: imiptools/mail.py:32 +#: imiptools/mail.py:36 msgid "Calendar system message" msgstr "" -#: imiptools/mail.py:34 +#: imiptools/mail.py:38 msgid "" "This message contains several different parts, one of which will contain\n" "calendar information that will only be understood by a suitable program.\n" @@ -200,111 +200,111 @@ msgid "Do not participate" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:132 +#: imipweb/calendar.py:139 #, python-format msgid "New event at %s" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:230 +#: imipweb/calendar.py:237 msgid "Pending requests:" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:252 +#: imipweb/calendar.py:259 msgid "There are no pending requests." msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:269 +#: imipweb/calendar.py:276 msgid "Participants for scheduling:" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:274 imipweb/event.py:425 imipweb/event.py:524 +#: imipweb/calendar.py:281 imipweb/event.py:426 imipweb/event.py:525 msgid "Remove" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:279 +#: imipweb/calendar.py:286 msgid "Add" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:303 +#: imipweb/calendar.py:310 msgid "Select days or periods for a new event." msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:304 +#: imipweb/calendar.py:311 msgid "Hide busy time periods" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:305 +#: imipweb/calendar.py:312 msgid "Show busy time periods" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:306 +#: imipweb/calendar.py:313 msgid "Show empty days" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:307 +#: imipweb/calendar.py:314 msgid "Hide empty days" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:308 imipweb/calendar.py:845 +#: imipweb/calendar.py:315 imipweb/calendar.py:852 msgid "Clear selections" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:338 +#: imipweb/calendar.py:345 msgid "Show earlier events" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:344 +#: imipweb/calendar.py:351 msgid "Show earlier" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:353 +#: imipweb/calendar.py:360 msgid "Show later" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:360 +#: imipweb/calendar.py:367 msgid "Show later events" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:439 +#: imipweb/calendar.py:446 #, python-format msgid "Showing events from %(start)s until %(end)s" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:443 +#: imipweb/calendar.py:450 #, python-format msgid "Showing events from %s" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:445 +#: imipweb/calendar.py:452 #, python-format msgid "Showing events until %s" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:469 +#: imipweb/calendar.py:476 msgid "Pending requests" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:469 +#: imipweb/calendar.py:476 msgid "Your schedule" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:588 +#: imipweb/calendar.py:595 msgid "Calendar" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:839 +#: imipweb/calendar.py:846 msgid "Summary:" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:841 +#: imipweb/calendar.py:848 msgid "New event" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:992 +#: imipweb/calendar.py:999 msgid "(Participant is busy)" msgstr "" -#: imipweb/calendar.py:1075 +#: imipweb/calendar.py:1082 msgid "Select/deselect period" msgstr "" @@ -312,11 +312,11 @@ msgid "Summary" msgstr "" -#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:628 imipweb/event.py:741 +#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742 msgid "Start" msgstr "" -#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742 +#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:630 imipweb/event.py:743 msgid "End" msgstr "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Organiser" msgstr "" -#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:594 +#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:595 msgid "Attendee" msgstr "" @@ -392,80 +392,80 @@ msgid "Save without sending" msgstr "" -#: imipweb/event.py:226 imipweb/event.py:740 imipweb/event.py:1289 +#: imipweb/event.py:227 imipweb/event.py:741 imipweb/event.py:1295 msgid "Event" msgstr "" -#: imipweb/event.py:273 +#: imipweb/event.py:274 msgid "First occurrence replaced by a separate event" msgstr "" -#: imipweb/event.py:282 +#: imipweb/event.py:283 msgid "First occurrence excluded" msgstr "" -#: imipweb/event.py:293 +#: imipweb/event.py:294 msgid "Add a recurrence" msgstr "" -#: imipweb/event.py:334 +#: imipweb/event.py:335 msgid "Add attendee" msgstr "" -#: imipweb/event.py:427 -msgid "(Uninvited)" -msgstr "" - #: imipweb/event.py:428 +msgid "(Uninvited)" +msgstr "" + +#: imipweb/event.py:429 msgid "Re-invite" msgstr "" -#: imipweb/event.py:452 +#: imipweb/event.py:453 msgid "This event modifies a recurring event." msgstr "" -#: imipweb/event.py:462 +#: imipweb/event.py:463 #, python-format msgid "This event occurs on the following occasions within the next %d days:" msgstr "" -#: imipweb/event.py:493 +#: imipweb/event.py:494 msgid "Occurrence" msgstr "" -#: imipweb/event.py:493 +#: imipweb/event.py:494 msgid "Occurrence from rule" msgstr "" -#: imipweb/event.py:526 +#: imipweb/event.py:527 msgid "(Removed)" msgstr "" -#: imipweb/event.py:527 +#: imipweb/event.py:528 msgid "Re-add" msgstr "" -#: imipweb/event.py:589 +#: imipweb/event.py:590 msgid "The following attendees have been suggested for this event:" msgstr "" -#: imipweb/event.py:595 imipweb/event.py:625 +#: imipweb/event.py:596 imipweb/event.py:626 msgid "Suggested by..." msgstr "" -#: imipweb/event.py:619 +#: imipweb/event.py:620 msgid "The following periods have been suggested for this event:" msgstr "" -#: imipweb/event.py:624 +#: imipweb/event.py:625 msgid "Periods" msgstr "" -#: imipweb/event.py:735 +#: imipweb/event.py:736 msgid "This event conflicts with others:" msgstr "" -#: imipweb/event.py:762 +#: imipweb/event.py:763 msgid "(Unspecified event)" msgstr "" @@ -517,18 +517,18 @@ msgid "Recognise whom as a new organiser of an event?" msgstr "" -#: imipweb/profile.py:138 +#: imipweb/profile.py:143 msgid "Preferences" msgstr "" -#: imipweb/profile.py:182 +#: imipweb/profile.py:187 msgid "Save" msgstr "" -#: imipweb/profile.py:183 +#: imipweb/profile.py:188 msgid "Cancel" msgstr "" -#: imipweb/profile.py:200 +#: imipweb/profile.py:205 msgid "Profile" msgstr "" diff -r 167e972361d9 -r 91015b5e0edd messages/nb_NO.imip-agent.po --- a/messages/nb_NO.imip-agent.po Sun Apr 02 18:06:57 2017 +0200 +++ b/messages/nb_NO.imip-agent.po Sun Apr 02 18:36:21 2017 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bfa410ae3d63+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-22 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 21:21+0200\n" "Last-Translator: Paul Boddie \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" @@ -16,13 +16,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: imiptools/handlers/__init__.py:78 -#, python-format +#: imiptools/handlers/__init__.py:85 +#, fuzzy, python-format msgid "" "If your mail program cannot handle this message, you may view the details " "here:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" msgstr "" "Hvis e-postprogrammet ditt ikke kan vise denne meldingen, kan du se " "detaljene her:\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "Din forespørsel om ledige/opptatte perioder er blitt behandlet." #: imiptools/handlers/scheduling/access.py:139 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:235 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:205 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:32 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:74 msgid "The recipient has scheduled the requested period." msgstr "Mottakeren har reservert perioden i tidsplanen sin." @@ -80,33 +80,33 @@ msgid "The recipient has refused to schedule the requested period." msgstr "Mottakeren har avslått forespørslen om å reservere perioden." -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:203 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:239 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:34 +msgid "The recipient has suggested a different period." +msgstr "Mottakeren foreslår en annen period for hendelsen." + +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:36 +msgid "The recipient has delegated the requested period." +msgstr "Mottakeren har utnevnt en annen person for deltakelse." + +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:38 +#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:225 msgid "The recipient is unavailable in the requested period." msgstr "Mottakeren er ikke tilgjengelig i den foreslåtte perioden." -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:237 -msgid "The recipient has suggested a different period." -msgstr "Mottakeren foreslår en annen period for hendelsen." - -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:51 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:53 msgid "You have no quota allocation for the recipient." msgstr "Du har ikke en tidskvote hos mottakeren." -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:63 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:72 msgid "The event period exceeds your quota allocation for the recipient." msgstr "Den foreslåtte perioden overskrider din tidskvote hos mottakeren." -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:207 -msgid "The requested period cannot be scheduled." -msgstr "Den foreslåtte perioden kan ikke imøtekommes." - -#: imiptools/mail.py:32 +#: imiptools/mail.py:36 msgid "Calendar system message" msgstr "Melding fra kalendersystemet" -#: imiptools/mail.py:34 +#: imiptools/mail.py:38 msgid "" "This message contains several different parts, one of which will contain\n" "calendar information that will only be understood by a suitable program.\n" @@ -207,111 +207,111 @@ msgid "Do not participate" msgstr "Ikke delta" -#: imipweb/calendar.py:132 +#: imipweb/calendar.py:139 #, python-format msgid "New event at %s" msgstr "Ny hendelse på %s" -#: imipweb/calendar.py:230 +#: imipweb/calendar.py:237 msgid "Pending requests:" msgstr "Forespørsler som venter" -#: imipweb/calendar.py:252 +#: imipweb/calendar.py:259 msgid "There are no pending requests." msgstr "Ingen forespørsler" -#: imipweb/calendar.py:269 +#: imipweb/calendar.py:276 msgid "Participants for scheduling:" msgstr "Deltakere for gruppeplanlegging:" -#: imipweb/calendar.py:274 imipweb/event.py:425 imipweb/event.py:524 +#: imipweb/calendar.py:281 imipweb/event.py:426 imipweb/event.py:525 msgid "Remove" msgstr "Fjerne" -#: imipweb/calendar.py:279 +#: imipweb/calendar.py:286 msgid "Add" msgstr "Legge til" -#: imipweb/calendar.py:303 +#: imipweb/calendar.py:310 msgid "Select days or periods for a new event." msgstr "Velg dager eller perioder for en ny hendelse." -#: imipweb/calendar.py:304 +#: imipweb/calendar.py:311 msgid "Hide busy time periods" msgstr "Skjule opptatte perioder" -#: imipweb/calendar.py:305 +#: imipweb/calendar.py:312 msgid "Show busy time periods" msgstr "Vise opptatte perioder" -#: imipweb/calendar.py:306 +#: imipweb/calendar.py:313 msgid "Show empty days" msgstr "Vise ledige dager" -#: imipweb/calendar.py:307 +#: imipweb/calendar.py:314 msgid "Hide empty days" msgstr "Skjule ledige dager" -#: imipweb/calendar.py:308 imipweb/calendar.py:845 +#: imipweb/calendar.py:315 imipweb/calendar.py:852 msgid "Clear selections" msgstr "Nullstille valgte perioder" -#: imipweb/calendar.py:338 +#: imipweb/calendar.py:345 msgid "Show earlier events" msgstr "Tidligere hendelser" -#: imipweb/calendar.py:344 +#: imipweb/calendar.py:351 msgid "Show earlier" msgstr "Tidligere" -#: imipweb/calendar.py:353 +#: imipweb/calendar.py:360 msgid "Show later" msgstr "Senere" -#: imipweb/calendar.py:360 +#: imipweb/calendar.py:367 msgid "Show later events" msgstr "Senere hendelser" -#: imipweb/calendar.py:439 +#: imipweb/calendar.py:446 #, python-format msgid "Showing events from %(start)s until %(end)s" msgstr "Viser hendelser fra %(start)s frem til %(end)s" -#: imipweb/calendar.py:443 +#: imipweb/calendar.py:450 #, python-format msgid "Showing events from %s" msgstr "Viser hendelser fra %s" -#: imipweb/calendar.py:445 +#: imipweb/calendar.py:452 #, python-format msgid "Showing events until %s" msgstr "Viser hendelser frem til %s" -#: imipweb/calendar.py:469 +#: imipweb/calendar.py:476 msgid "Pending requests" msgstr "Forespørsler som venter" -#: imipweb/calendar.py:469 +#: imipweb/calendar.py:476 msgid "Your schedule" msgstr "Din tidsplan" -#: imipweb/calendar.py:588 +#: imipweb/calendar.py:595 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: imipweb/calendar.py:839 +#: imipweb/calendar.py:846 msgid "Summary:" msgstr "Sammendrag:" -#: imipweb/calendar.py:841 +#: imipweb/calendar.py:848 msgid "New event" msgstr "Ny hendelse" -#: imipweb/calendar.py:992 +#: imipweb/calendar.py:999 msgid "(Participant is busy)" msgstr "(Deltaker er opptatt)" -#: imipweb/calendar.py:1075 +#: imipweb/calendar.py:1082 msgid "Select/deselect period" msgstr "Velge/nullstille periode" @@ -319,11 +319,11 @@ msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:628 imipweb/event.py:741 +#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742 msgid "Start" msgstr "Start" -#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742 +#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:630 imipweb/event.py:743 msgid "End" msgstr "Slutt" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Organiser" msgstr "Arrangør" -#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:594 +#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:595 msgid "Attendee" msgstr "Deltaker" @@ -399,80 +399,80 @@ msgid "Save without sending" msgstr "Lagre uten å sende" -#: imipweb/event.py:226 imipweb/event.py:740 imipweb/event.py:1289 +#: imipweb/event.py:227 imipweb/event.py:741 imipweb/event.py:1295 msgid "Event" msgstr "Hendelse" -#: imipweb/event.py:273 +#: imipweb/event.py:274 msgid "First occurrence replaced by a separate event" msgstr "Den første perioden er erstattet med en annen hendelse" -#: imipweb/event.py:282 +#: imipweb/event.py:283 msgid "First occurrence excluded" msgstr "Den første perioden ble fjernet" -#: imipweb/event.py:293 +#: imipweb/event.py:294 msgid "Add a recurrence" msgstr "Legge til en ny periode" -#: imipweb/event.py:334 +#: imipweb/event.py:335 msgid "Add attendee" msgstr "Legge til en deltaker" -#: imipweb/event.py:427 +#: imipweb/event.py:428 msgid "(Uninvited)" msgstr "(Ikke invitert)" -#: imipweb/event.py:428 +#: imipweb/event.py:429 msgid "Re-invite" msgstr "Invitere på nytt" -#: imipweb/event.py:452 +#: imipweb/event.py:453 msgid "This event modifies a recurring event." msgstr "Denne hendelsen endrer en period i en hendelse som gjentar seg." -#: imipweb/event.py:462 +#: imipweb/event.py:463 #, python-format msgid "This event occurs on the following occasions within the next %d days:" msgstr "Denne hendelsen forekommer på følgende anledninger innen %d dager:" -#: imipweb/event.py:493 +#: imipweb/event.py:494 msgid "Occurrence" msgstr "Forekomst" -#: imipweb/event.py:493 +#: imipweb/event.py:494 msgid "Occurrence from rule" msgstr "Forekomst fra regel" -#: imipweb/event.py:526 +#: imipweb/event.py:527 msgid "(Removed)" msgstr "(Fjernet)" -#: imipweb/event.py:527 +#: imipweb/event.py:528 msgid "Re-add" msgstr "Legge til på nytt" -#: imipweb/event.py:589 +#: imipweb/event.py:590 msgid "The following attendees have been suggested for this event:" msgstr "Følgende deltakere er blitt foreslått for denne hendelsen:" -#: imipweb/event.py:595 imipweb/event.py:625 +#: imipweb/event.py:596 imipweb/event.py:626 msgid "Suggested by..." msgstr "Foreslått av..." -#: imipweb/event.py:619 +#: imipweb/event.py:620 msgid "The following periods have been suggested for this event:" msgstr "Følgende perioder er blitt foreslått for denne hendelsen:" -#: imipweb/event.py:624 +#: imipweb/event.py:625 msgid "Periods" msgstr "Perioder" -#: imipweb/event.py:735 +#: imipweb/event.py:736 msgid "This event conflicts with others:" msgstr "Hendelsen er i konflikt med andre i tidsplanen:" -#: imipweb/event.py:762 +#: imipweb/event.py:763 msgid "(Unspecified event)" msgstr "(Ikke angitt hendelse)" @@ -524,18 +524,21 @@ msgid "Recognise whom as a new organiser of an event?" msgstr "Hvem får bli ny arrangør for en hendelse?" -#: imipweb/profile.py:138 +#: imipweb/profile.py:143 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: imipweb/profile.py:182 +#: imipweb/profile.py:187 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: imipweb/profile.py:183 +#: imipweb/profile.py:188 msgid "Cancel" msgstr "Tilbake" -#: imipweb/profile.py:200 +#: imipweb/profile.py:205 msgid "Profile" msgstr "Brukerprofil" + +#~ msgid "The requested period cannot be scheduled." +#~ msgstr "Den foreslåtte perioden kan ikke imøtekommes."