1.1 --- a/messages/da_DK.imip-agent.po Sun Apr 02 18:06:57 2017 +0200
1.2 +++ b/messages/da_DK.imip-agent.po Sun Apr 02 18:36:21 2017 +0200
1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
1.4 msgstr ""
1.5 "Project-Id-Version: 71b35ab1f0bd+\n"
1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-04-22 20:22+0200\n"
1.8 +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 18:27+0200\n"
1.9 "PO-Revision-Date: 2016-04-08 09:19+0200\n"
1.10 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
1.11 "Language-Team: Danish\n"
1.12 @@ -16,13 +16,13 @@
1.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.15
1.16 -#: imiptools/handlers/__init__.py:78
1.17 -#, python-format
1.18 +#: imiptools/handlers/__init__.py:85
1.19 +#, fuzzy, python-format
1.20 msgid ""
1.21 "If your mail program cannot handle this message, you may view the details "
1.22 "here:\n"
1.23 "\n"
1.24 -"%s"
1.25 +"%s\n"
1.26 msgstr ""
1.27 "Hvis dit email-program ikke kan vise denne besked, kan du se detaljerne "
1.28 "her:\n"
1.29 @@ -70,9 +70,9 @@
1.30 msgstr "Din forespørgsel om ledig/optaget perioder er blevet besvaret."
1.31
1.32 #: imiptools/handlers/scheduling/access.py:139
1.33 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:235
1.34 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65
1.35 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:205
1.36 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:32
1.37 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58
1.38 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:74
1.39 msgid "The recipient has scheduled the requested period."
1.40 msgstr ""
1.41
1.42 @@ -80,33 +80,33 @@
1.43 msgid "The recipient has refused to schedule the requested period."
1.44 msgstr ""
1.45
1.46 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:203
1.47 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:239
1.48 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:34
1.49 +msgid "The recipient has suggested a different period."
1.50 +msgstr ""
1.51 +
1.52 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:36
1.53 +msgid "The recipient has delegated the requested period."
1.54 +msgstr ""
1.55 +
1.56 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:38
1.57 +#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:225
1.58 msgid "The recipient is unavailable in the requested period."
1.59 msgstr ""
1.60
1.61 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:237
1.62 -msgid "The recipient has suggested a different period."
1.63 -msgstr ""
1.64 -
1.65 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:51
1.66 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:53
1.67 msgid "You have no quota allocation for the recipient."
1.68 msgstr ""
1.69
1.70 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58
1.71 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:63
1.72 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65
1.73 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:72
1.74 msgid "The event period exceeds your quota allocation for the recipient."
1.75 msgstr ""
1.76
1.77 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:207
1.78 -msgid "The requested period cannot be scheduled."
1.79 -msgstr ""
1.80 -
1.81 -#: imiptools/mail.py:32
1.82 +#: imiptools/mail.py:36
1.83 msgid "Calendar system message"
1.84 msgstr "Besked fra kalendersystemet"
1.85
1.86 -#: imiptools/mail.py:34
1.87 +#: imiptools/mail.py:38
1.88 msgid ""
1.89 "This message contains several different parts, one of which will contain\n"
1.90 "calendar information that will only be understood by a suitable program.\n"
1.91 @@ -206,111 +206,111 @@
1.92 msgid "Do not participate"
1.93 msgstr "Deltag ikke"
1.94
1.95 -#: imipweb/calendar.py:132
1.96 +#: imipweb/calendar.py:139
1.97 #, python-format
1.98 msgid "New event at %s"
1.99 msgstr "Ny begivenhed ved %s"
1.100
1.101 -#: imipweb/calendar.py:230
1.102 +#: imipweb/calendar.py:237
1.103 msgid "Pending requests:"
1.104 msgstr "Afventende forespørgsler:"
1.105
1.106 -#: imipweb/calendar.py:252
1.107 +#: imipweb/calendar.py:259
1.108 msgid "There are no pending requests."
1.109 msgstr "Der er ingen afventende forespørgsler."
1.110
1.111 -#: imipweb/calendar.py:269
1.112 +#: imipweb/calendar.py:276
1.113 msgid "Participants for scheduling:"
1.114 msgstr "Deltagere til gruppeplanlægning:"
1.115
1.116 -#: imipweb/calendar.py:274 imipweb/event.py:425 imipweb/event.py:524
1.117 +#: imipweb/calendar.py:281 imipweb/event.py:426 imipweb/event.py:525
1.118 msgid "Remove"
1.119 msgstr "Fjern"
1.120
1.121 -#: imipweb/calendar.py:279
1.122 +#: imipweb/calendar.py:286
1.123 msgid "Add"
1.124 msgstr "Tilføj"
1.125
1.126 -#: imipweb/calendar.py:303
1.127 +#: imipweb/calendar.py:310
1.128 msgid "Select days or periods for a new event."
1.129 msgstr "Vælg dage eller perioder til en ny begivenhed."
1.130
1.131 -#: imipweb/calendar.py:304
1.132 +#: imipweb/calendar.py:311
1.133 msgid "Hide busy time periods"
1.134 msgstr "Skjul optagede perioder"
1.135
1.136 -#: imipweb/calendar.py:305
1.137 +#: imipweb/calendar.py:312
1.138 msgid "Show busy time periods"
1.139 msgstr "Vis optagede perioder"
1.140
1.141 -#: imipweb/calendar.py:306
1.142 +#: imipweb/calendar.py:313
1.143 msgid "Show empty days"
1.144 msgstr "Vis ledige dage"
1.145
1.146 -#: imipweb/calendar.py:307
1.147 +#: imipweb/calendar.py:314
1.148 msgid "Hide empty days"
1.149 msgstr "Skjul ledige dage"
1.150
1.151 -#: imipweb/calendar.py:308 imipweb/calendar.py:845
1.152 +#: imipweb/calendar.py:315 imipweb/calendar.py:852
1.153 msgid "Clear selections"
1.154 msgstr "Nulstil valgte perioder"
1.155
1.156 -#: imipweb/calendar.py:338
1.157 +#: imipweb/calendar.py:345
1.158 msgid "Show earlier events"
1.159 msgstr "Vis tidligere begivenheder"
1.160
1.161 -#: imipweb/calendar.py:344
1.162 +#: imipweb/calendar.py:351
1.163 msgid "Show earlier"
1.164 msgstr "Vis tidligere"
1.165
1.166 -#: imipweb/calendar.py:353
1.167 +#: imipweb/calendar.py:360
1.168 msgid "Show later"
1.169 msgstr "Vis senere"
1.170
1.171 -#: imipweb/calendar.py:360
1.172 +#: imipweb/calendar.py:367
1.173 msgid "Show later events"
1.174 msgstr "Vis senere begivenhder"
1.175
1.176 -#: imipweb/calendar.py:439
1.177 +#: imipweb/calendar.py:446
1.178 #, python-format
1.179 msgid "Showing events from %(start)s until %(end)s"
1.180 msgstr "Viser begivenheder fra %(start)s frem til %(end)s"
1.181
1.182 -#: imipweb/calendar.py:443
1.183 +#: imipweb/calendar.py:450
1.184 #, python-format
1.185 msgid "Showing events from %s"
1.186 msgstr "Viser begivenheder fra %s"
1.187
1.188 -#: imipweb/calendar.py:445
1.189 +#: imipweb/calendar.py:452
1.190 #, python-format
1.191 msgid "Showing events until %s"
1.192 msgstr "Viser begivenheder frem til %s"
1.193
1.194 -#: imipweb/calendar.py:469
1.195 +#: imipweb/calendar.py:476
1.196 msgid "Pending requests"
1.197 msgstr "Forespørgsler som venter"
1.198
1.199 -#: imipweb/calendar.py:469
1.200 +#: imipweb/calendar.py:476
1.201 msgid "Your schedule"
1.202 msgstr "Din tidsplan"
1.203
1.204 -#: imipweb/calendar.py:588
1.205 +#: imipweb/calendar.py:595
1.206 msgid "Calendar"
1.207 msgstr "Kalender"
1.208
1.209 -#: imipweb/calendar.py:839
1.210 +#: imipweb/calendar.py:846
1.211 msgid "Summary:"
1.212 msgstr "Opsummering:"
1.213
1.214 -#: imipweb/calendar.py:841
1.215 +#: imipweb/calendar.py:848
1.216 msgid "New event"
1.217 msgstr "Ny begivenhed"
1.218
1.219 -#: imipweb/calendar.py:992
1.220 +#: imipweb/calendar.py:999
1.221 msgid "(Participant is busy)"
1.222 msgstr "(Deltager er optaget)"
1.223
1.224 -#: imipweb/calendar.py:1075
1.225 +#: imipweb/calendar.py:1082
1.226 msgid "Select/deselect period"
1.227 msgstr "Vælg/nulstil periode"
1.228
1.229 @@ -318,11 +318,11 @@
1.230 msgid "Summary"
1.231 msgstr "Opsummering"
1.232
1.233 -#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:628 imipweb/event.py:741
1.234 +#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742
1.235 msgid "Start"
1.236 msgstr "Start"
1.237
1.238 -#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742
1.239 +#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:630 imipweb/event.py:743
1.240 msgid "End"
1.241 msgstr "Slut"
1.242
1.243 @@ -330,7 +330,7 @@
1.244 msgid "Organiser"
1.245 msgstr "Arrangør"
1.246
1.247 -#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:594
1.248 +#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:595
1.249 msgid "Attendee"
1.250 msgstr "Deltager"
1.251
1.252 @@ -398,80 +398,80 @@
1.253 msgid "Save without sending"
1.254 msgstr "Gem uden at sende"
1.255
1.256 -#: imipweb/event.py:226 imipweb/event.py:740 imipweb/event.py:1289
1.257 +#: imipweb/event.py:227 imipweb/event.py:741 imipweb/event.py:1295
1.258 msgid "Event"
1.259 msgstr "Begivenhed"
1.260
1.261 -#: imipweb/event.py:273
1.262 +#: imipweb/event.py:274
1.263 msgid "First occurrence replaced by a separate event"
1.264 msgstr "Den første periode er erstattet af en anden begivenhed"
1.265
1.266 -#: imipweb/event.py:282
1.267 +#: imipweb/event.py:283
1.268 msgid "First occurrence excluded"
1.269 msgstr "Den første periode blev fjernet"
1.270
1.271 -#: imipweb/event.py:293
1.272 +#: imipweb/event.py:294
1.273 msgid "Add a recurrence"
1.274 msgstr "Tilføj en ny periode"
1.275
1.276 -#: imipweb/event.py:334
1.277 +#: imipweb/event.py:335
1.278 msgid "Add attendee"
1.279 msgstr "Tilføj en deltager"
1.280
1.281 -#: imipweb/event.py:427
1.282 +#: imipweb/event.py:428
1.283 msgid "(Uninvited)"
1.284 msgstr "(Ikke inviteret)"
1.285
1.286 -#: imipweb/event.py:428
1.287 +#: imipweb/event.py:429
1.288 msgid "Re-invite"
1.289 msgstr "Invitér påny"
1.290
1.291 -#: imipweb/event.py:452
1.292 +#: imipweb/event.py:453
1.293 msgid "This event modifies a recurring event."
1.294 msgstr "Denne begivenhed ændrer en periode i en begivenhed som gentager sig."
1.295
1.296 -#: imipweb/event.py:462
1.297 +#: imipweb/event.py:463
1.298 #, python-format
1.299 msgid "This event occurs on the following occasions within the next %d days:"
1.300 msgstr "Denne begivenhed forekommer på følgende anledninger de næste %d dage:"
1.301
1.302 -#: imipweb/event.py:493
1.303 +#: imipweb/event.py:494
1.304 msgid "Occurrence"
1.305 msgstr "Forekomst"
1.306
1.307 -#: imipweb/event.py:493
1.308 +#: imipweb/event.py:494
1.309 msgid "Occurrence from rule"
1.310 msgstr "Forekomst fra regel"
1.311
1.312 -#: imipweb/event.py:526
1.313 +#: imipweb/event.py:527
1.314 msgid "(Removed)"
1.315 msgstr "(Fjernet)"
1.316
1.317 -#: imipweb/event.py:527
1.318 +#: imipweb/event.py:528
1.319 msgid "Re-add"
1.320 msgstr "Tilføj påny"
1.321
1.322 -#: imipweb/event.py:589
1.323 +#: imipweb/event.py:590
1.324 msgid "The following attendees have been suggested for this event:"
1.325 msgstr "Følgende deltagere er blevet foreslået for denne begivenhed:"
1.326
1.327 -#: imipweb/event.py:595 imipweb/event.py:625
1.328 +#: imipweb/event.py:596 imipweb/event.py:626
1.329 msgid "Suggested by..."
1.330 msgstr "Foreslået af..."
1.331
1.332 -#: imipweb/event.py:619
1.333 +#: imipweb/event.py:620
1.334 msgid "The following periods have been suggested for this event:"
1.335 msgstr "Følgende perioder er blevet foreslået for denne begivenhed:"
1.336
1.337 -#: imipweb/event.py:624
1.338 +#: imipweb/event.py:625
1.339 msgid "Periods"
1.340 msgstr "Perioder"
1.341
1.342 -#: imipweb/event.py:735
1.343 +#: imipweb/event.py:736
1.344 msgid "This event conflicts with others:"
1.345 msgstr "Begivenheden er i konflikt med andre i tidsplanen:"
1.346
1.347 -#: imipweb/event.py:762
1.348 +#: imipweb/event.py:763
1.349 msgid "(Unspecified event)"
1.350 msgstr "(Ikke angivet begivenhed)"
1.351
1.352 @@ -523,18 +523,18 @@
1.353 msgid "Recognise whom as a new organiser of an event?"
1.354 msgstr "Hvem skal være ny arrangør for en begivenhed?"
1.355
1.356 -#: imipweb/profile.py:138
1.357 +#: imipweb/profile.py:143
1.358 msgid "Preferences"
1.359 msgstr ""
1.360
1.361 -#: imipweb/profile.py:182
1.362 +#: imipweb/profile.py:187
1.363 msgid "Save"
1.364 msgstr "Gem"
1.365
1.366 -#: imipweb/profile.py:183
1.367 +#: imipweb/profile.py:188
1.368 msgid "Cancel"
1.369 msgstr "Tilbage"
1.370
1.371 -#: imipweb/profile.py:200
1.372 +#: imipweb/profile.py:205
1.373 msgid "Profile"
1.374 msgstr "Brugerprofil"
2.1 --- a/messages/en_GB.imip-agent.po Sun Apr 02 18:06:57 2017 +0200
2.2 +++ b/messages/en_GB.imip-agent.po Sun Apr 02 18:36:21 2017 +0200
2.3 @@ -7,7 +7,7 @@
2.4 msgstr ""
2.5 "Project-Id-Version: 4bc73eb1e076+\n"
2.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2.7 -"POT-Creation-Date: 2016-04-22 20:22+0200\n"
2.8 +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 18:27+0200\n"
2.9 "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:02+0200\n"
2.10 "Last-Translator: Paul Boddie <paul@boddie.org.uk>\n"
2.11 "Language-Team: English\n"
2.12 @@ -16,13 +16,13 @@
2.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2.15
2.16 -#: imiptools/handlers/__init__.py:78
2.17 +#: imiptools/handlers/__init__.py:85
2.18 #, python-format
2.19 msgid ""
2.20 "If your mail program cannot handle this message, you may view the details "
2.21 "here:\n"
2.22 "\n"
2.23 -"%s"
2.24 +"%s\n"
2.25 msgstr ""
2.26
2.27 #: imiptools/handlers/person.py:273
2.28 @@ -66,9 +66,9 @@
2.29 msgstr ""
2.30
2.31 #: imiptools/handlers/scheduling/access.py:139
2.32 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:235
2.33 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65
2.34 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:205
2.35 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:32
2.36 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58
2.37 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:74
2.38 msgid "The recipient has scheduled the requested period."
2.39 msgstr ""
2.40
2.41 @@ -76,33 +76,33 @@
2.42 msgid "The recipient has refused to schedule the requested period."
2.43 msgstr ""
2.44
2.45 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:203
2.46 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:239
2.47 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:34
2.48 +msgid "The recipient has suggested a different period."
2.49 +msgstr ""
2.50 +
2.51 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:36
2.52 +msgid "The recipient has delegated the requested period."
2.53 +msgstr ""
2.54 +
2.55 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:38
2.56 +#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:225
2.57 msgid "The recipient is unavailable in the requested period."
2.58 msgstr ""
2.59
2.60 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:237
2.61 -msgid "The recipient has suggested a different period."
2.62 -msgstr ""
2.63 -
2.64 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:51
2.65 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:53
2.66 msgid "You have no quota allocation for the recipient."
2.67 msgstr ""
2.68
2.69 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58
2.70 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:63
2.71 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65
2.72 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:72
2.73 msgid "The event period exceeds your quota allocation for the recipient."
2.74 msgstr ""
2.75
2.76 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:207
2.77 -msgid "The requested period cannot be scheduled."
2.78 -msgstr ""
2.79 -
2.80 -#: imiptools/mail.py:32
2.81 +#: imiptools/mail.py:36
2.82 msgid "Calendar system message"
2.83 msgstr ""
2.84
2.85 -#: imiptools/mail.py:34
2.86 +#: imiptools/mail.py:38
2.87 msgid ""
2.88 "This message contains several different parts, one of which will contain\n"
2.89 "calendar information that will only be understood by a suitable program.\n"
2.90 @@ -200,111 +200,111 @@
2.91 msgid "Do not participate"
2.92 msgstr ""
2.93
2.94 -#: imipweb/calendar.py:132
2.95 +#: imipweb/calendar.py:139
2.96 #, python-format
2.97 msgid "New event at %s"
2.98 msgstr ""
2.99
2.100 -#: imipweb/calendar.py:230
2.101 +#: imipweb/calendar.py:237
2.102 msgid "Pending requests:"
2.103 msgstr ""
2.104
2.105 -#: imipweb/calendar.py:252
2.106 +#: imipweb/calendar.py:259
2.107 msgid "There are no pending requests."
2.108 msgstr ""
2.109
2.110 -#: imipweb/calendar.py:269
2.111 +#: imipweb/calendar.py:276
2.112 msgid "Participants for scheduling:"
2.113 msgstr ""
2.114
2.115 -#: imipweb/calendar.py:274 imipweb/event.py:425 imipweb/event.py:524
2.116 +#: imipweb/calendar.py:281 imipweb/event.py:426 imipweb/event.py:525
2.117 msgid "Remove"
2.118 msgstr ""
2.119
2.120 -#: imipweb/calendar.py:279
2.121 +#: imipweb/calendar.py:286
2.122 msgid "Add"
2.123 msgstr ""
2.124
2.125 -#: imipweb/calendar.py:303
2.126 +#: imipweb/calendar.py:310
2.127 msgid "Select days or periods for a new event."
2.128 msgstr ""
2.129
2.130 -#: imipweb/calendar.py:304
2.131 +#: imipweb/calendar.py:311
2.132 msgid "Hide busy time periods"
2.133 msgstr ""
2.134
2.135 -#: imipweb/calendar.py:305
2.136 +#: imipweb/calendar.py:312
2.137 msgid "Show busy time periods"
2.138 msgstr ""
2.139
2.140 -#: imipweb/calendar.py:306
2.141 +#: imipweb/calendar.py:313
2.142 msgid "Show empty days"
2.143 msgstr ""
2.144
2.145 -#: imipweb/calendar.py:307
2.146 +#: imipweb/calendar.py:314
2.147 msgid "Hide empty days"
2.148 msgstr ""
2.149
2.150 -#: imipweb/calendar.py:308 imipweb/calendar.py:845
2.151 +#: imipweb/calendar.py:315 imipweb/calendar.py:852
2.152 msgid "Clear selections"
2.153 msgstr ""
2.154
2.155 -#: imipweb/calendar.py:338
2.156 +#: imipweb/calendar.py:345
2.157 msgid "Show earlier events"
2.158 msgstr ""
2.159
2.160 -#: imipweb/calendar.py:344
2.161 +#: imipweb/calendar.py:351
2.162 msgid "Show earlier"
2.163 msgstr ""
2.164
2.165 -#: imipweb/calendar.py:353
2.166 +#: imipweb/calendar.py:360
2.167 msgid "Show later"
2.168 msgstr ""
2.169
2.170 -#: imipweb/calendar.py:360
2.171 +#: imipweb/calendar.py:367
2.172 msgid "Show later events"
2.173 msgstr ""
2.174
2.175 -#: imipweb/calendar.py:439
2.176 +#: imipweb/calendar.py:446
2.177 #, python-format
2.178 msgid "Showing events from %(start)s until %(end)s"
2.179 msgstr ""
2.180
2.181 -#: imipweb/calendar.py:443
2.182 +#: imipweb/calendar.py:450
2.183 #, python-format
2.184 msgid "Showing events from %s"
2.185 msgstr ""
2.186
2.187 -#: imipweb/calendar.py:445
2.188 +#: imipweb/calendar.py:452
2.189 #, python-format
2.190 msgid "Showing events until %s"
2.191 msgstr ""
2.192
2.193 -#: imipweb/calendar.py:469
2.194 +#: imipweb/calendar.py:476
2.195 msgid "Pending requests"
2.196 msgstr ""
2.197
2.198 -#: imipweb/calendar.py:469
2.199 +#: imipweb/calendar.py:476
2.200 msgid "Your schedule"
2.201 msgstr ""
2.202
2.203 -#: imipweb/calendar.py:588
2.204 +#: imipweb/calendar.py:595
2.205 msgid "Calendar"
2.206 msgstr ""
2.207
2.208 -#: imipweb/calendar.py:839
2.209 +#: imipweb/calendar.py:846
2.210 msgid "Summary:"
2.211 msgstr ""
2.212
2.213 -#: imipweb/calendar.py:841
2.214 +#: imipweb/calendar.py:848
2.215 msgid "New event"
2.216 msgstr ""
2.217
2.218 -#: imipweb/calendar.py:992
2.219 +#: imipweb/calendar.py:999
2.220 msgid "(Participant is busy)"
2.221 msgstr ""
2.222
2.223 -#: imipweb/calendar.py:1075
2.224 +#: imipweb/calendar.py:1082
2.225 msgid "Select/deselect period"
2.226 msgstr ""
2.227
2.228 @@ -312,11 +312,11 @@
2.229 msgid "Summary"
2.230 msgstr ""
2.231
2.232 -#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:628 imipweb/event.py:741
2.233 +#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742
2.234 msgid "Start"
2.235 msgstr ""
2.236
2.237 -#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742
2.238 +#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:630 imipweb/event.py:743
2.239 msgid "End"
2.240 msgstr ""
2.241
2.242 @@ -324,7 +324,7 @@
2.243 msgid "Organiser"
2.244 msgstr ""
2.245
2.246 -#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:594
2.247 +#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:595
2.248 msgid "Attendee"
2.249 msgstr ""
2.250
2.251 @@ -392,80 +392,80 @@
2.252 msgid "Save without sending"
2.253 msgstr ""
2.254
2.255 -#: imipweb/event.py:226 imipweb/event.py:740 imipweb/event.py:1289
2.256 +#: imipweb/event.py:227 imipweb/event.py:741 imipweb/event.py:1295
2.257 msgid "Event"
2.258 msgstr ""
2.259
2.260 -#: imipweb/event.py:273
2.261 +#: imipweb/event.py:274
2.262 msgid "First occurrence replaced by a separate event"
2.263 msgstr ""
2.264
2.265 -#: imipweb/event.py:282
2.266 +#: imipweb/event.py:283
2.267 msgid "First occurrence excluded"
2.268 msgstr ""
2.269
2.270 -#: imipweb/event.py:293
2.271 +#: imipweb/event.py:294
2.272 msgid "Add a recurrence"
2.273 msgstr ""
2.274
2.275 -#: imipweb/event.py:334
2.276 +#: imipweb/event.py:335
2.277 msgid "Add attendee"
2.278 msgstr ""
2.279
2.280 -#: imipweb/event.py:427
2.281 -msgid "(Uninvited)"
2.282 -msgstr ""
2.283 -
2.284 #: imipweb/event.py:428
2.285 +msgid "(Uninvited)"
2.286 +msgstr ""
2.287 +
2.288 +#: imipweb/event.py:429
2.289 msgid "Re-invite"
2.290 msgstr ""
2.291
2.292 -#: imipweb/event.py:452
2.293 +#: imipweb/event.py:453
2.294 msgid "This event modifies a recurring event."
2.295 msgstr ""
2.296
2.297 -#: imipweb/event.py:462
2.298 +#: imipweb/event.py:463
2.299 #, python-format
2.300 msgid "This event occurs on the following occasions within the next %d days:"
2.301 msgstr ""
2.302
2.303 -#: imipweb/event.py:493
2.304 +#: imipweb/event.py:494
2.305 msgid "Occurrence"
2.306 msgstr ""
2.307
2.308 -#: imipweb/event.py:493
2.309 +#: imipweb/event.py:494
2.310 msgid "Occurrence from rule"
2.311 msgstr ""
2.312
2.313 -#: imipweb/event.py:526
2.314 +#: imipweb/event.py:527
2.315 msgid "(Removed)"
2.316 msgstr ""
2.317
2.318 -#: imipweb/event.py:527
2.319 +#: imipweb/event.py:528
2.320 msgid "Re-add"
2.321 msgstr ""
2.322
2.323 -#: imipweb/event.py:589
2.324 +#: imipweb/event.py:590
2.325 msgid "The following attendees have been suggested for this event:"
2.326 msgstr ""
2.327
2.328 -#: imipweb/event.py:595 imipweb/event.py:625
2.329 +#: imipweb/event.py:596 imipweb/event.py:626
2.330 msgid "Suggested by..."
2.331 msgstr ""
2.332
2.333 -#: imipweb/event.py:619
2.334 +#: imipweb/event.py:620
2.335 msgid "The following periods have been suggested for this event:"
2.336 msgstr ""
2.337
2.338 -#: imipweb/event.py:624
2.339 +#: imipweb/event.py:625
2.340 msgid "Periods"
2.341 msgstr ""
2.342
2.343 -#: imipweb/event.py:735
2.344 +#: imipweb/event.py:736
2.345 msgid "This event conflicts with others:"
2.346 msgstr ""
2.347
2.348 -#: imipweb/event.py:762
2.349 +#: imipweb/event.py:763
2.350 msgid "(Unspecified event)"
2.351 msgstr ""
2.352
2.353 @@ -517,18 +517,18 @@
2.354 msgid "Recognise whom as a new organiser of an event?"
2.355 msgstr ""
2.356
2.357 -#: imipweb/profile.py:138
2.358 +#: imipweb/profile.py:143
2.359 msgid "Preferences"
2.360 msgstr ""
2.361
2.362 -#: imipweb/profile.py:182
2.363 +#: imipweb/profile.py:187
2.364 msgid "Save"
2.365 msgstr ""
2.366
2.367 -#: imipweb/profile.py:183
2.368 +#: imipweb/profile.py:188
2.369 msgid "Cancel"
2.370 msgstr ""
2.371
2.372 -#: imipweb/profile.py:200
2.373 +#: imipweb/profile.py:205
2.374 msgid "Profile"
2.375 msgstr ""
3.1 --- a/messages/nb_NO.imip-agent.po Sun Apr 02 18:06:57 2017 +0200
3.2 +++ b/messages/nb_NO.imip-agent.po Sun Apr 02 18:36:21 2017 +0200
3.3 @@ -7,7 +7,7 @@
3.4 msgstr ""
3.5 "Project-Id-Version: bfa410ae3d63+\n"
3.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3.7 -"POT-Creation-Date: 2016-04-22 20:22+0200\n"
3.8 +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 18:27+0200\n"
3.9 "PO-Revision-Date: 2016-04-08 21:21+0200\n"
3.10 "Last-Translator: Paul Boddie <paul@boddie.org.uk>\n"
3.11 "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
3.12 @@ -16,13 +16,13 @@
3.13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3.14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3.15
3.16 -#: imiptools/handlers/__init__.py:78
3.17 -#, python-format
3.18 +#: imiptools/handlers/__init__.py:85
3.19 +#, fuzzy, python-format
3.20 msgid ""
3.21 "If your mail program cannot handle this message, you may view the details "
3.22 "here:\n"
3.23 "\n"
3.24 -"%s"
3.25 +"%s\n"
3.26 msgstr ""
3.27 "Hvis e-postprogrammet ditt ikke kan vise denne meldingen, kan du se "
3.28 "detaljene her:\n"
3.29 @@ -70,9 +70,9 @@
3.30 msgstr "Din forespørsel om ledige/opptatte perioder er blitt behandlet."
3.31
3.32 #: imiptools/handlers/scheduling/access.py:139
3.33 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:235
3.34 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65
3.35 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:205
3.36 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:32
3.37 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58
3.38 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:74
3.39 msgid "The recipient has scheduled the requested period."
3.40 msgstr "Mottakeren har reservert perioden i tidsplanen sin."
3.41
3.42 @@ -80,33 +80,33 @@
3.43 msgid "The recipient has refused to schedule the requested period."
3.44 msgstr "Mottakeren har avslått forespørslen om å reservere perioden."
3.45
3.46 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:203
3.47 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:239
3.48 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:34
3.49 +msgid "The recipient has suggested a different period."
3.50 +msgstr "Mottakeren foreslår en annen period for hendelsen."
3.51 +
3.52 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:36
3.53 +msgid "The recipient has delegated the requested period."
3.54 +msgstr "Mottakeren har utnevnt en annen person for deltakelse."
3.55 +
3.56 +#: imiptools/handlers/scheduling/common.py:38
3.57 +#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:225
3.58 msgid "The recipient is unavailable in the requested period."
3.59 msgstr "Mottakeren er ikke tilgjengelig i den foreslåtte perioden."
3.60
3.61 -#: imiptools/handlers/scheduling/freebusy.py:237
3.62 -msgid "The recipient has suggested a different period."
3.63 -msgstr "Mottakeren foreslår en annen period for hendelsen."
3.64 -
3.65 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:51
3.66 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:53
3.67 msgid "You have no quota allocation for the recipient."
3.68 msgstr "Du har ikke en tidskvote hos mottakeren."
3.69
3.70 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:58
3.71 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:63
3.72 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:65
3.73 +#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:72
3.74 msgid "The event period exceeds your quota allocation for the recipient."
3.75 msgstr "Den foreslåtte perioden overskrider din tidskvote hos mottakeren."
3.76
3.77 -#: imiptools/handlers/scheduling/quota.py:207
3.78 -msgid "The requested period cannot be scheduled."
3.79 -msgstr "Den foreslåtte perioden kan ikke imøtekommes."
3.80 -
3.81 -#: imiptools/mail.py:32
3.82 +#: imiptools/mail.py:36
3.83 msgid "Calendar system message"
3.84 msgstr "Melding fra kalendersystemet"
3.85
3.86 -#: imiptools/mail.py:34
3.87 +#: imiptools/mail.py:38
3.88 msgid ""
3.89 "This message contains several different parts, one of which will contain\n"
3.90 "calendar information that will only be understood by a suitable program.\n"
3.91 @@ -207,111 +207,111 @@
3.92 msgid "Do not participate"
3.93 msgstr "Ikke delta"
3.94
3.95 -#: imipweb/calendar.py:132
3.96 +#: imipweb/calendar.py:139
3.97 #, python-format
3.98 msgid "New event at %s"
3.99 msgstr "Ny hendelse på %s"
3.100
3.101 -#: imipweb/calendar.py:230
3.102 +#: imipweb/calendar.py:237
3.103 msgid "Pending requests:"
3.104 msgstr "Forespørsler som venter"
3.105
3.106 -#: imipweb/calendar.py:252
3.107 +#: imipweb/calendar.py:259
3.108 msgid "There are no pending requests."
3.109 msgstr "Ingen forespørsler"
3.110
3.111 -#: imipweb/calendar.py:269
3.112 +#: imipweb/calendar.py:276
3.113 msgid "Participants for scheduling:"
3.114 msgstr "Deltakere for gruppeplanlegging:"
3.115
3.116 -#: imipweb/calendar.py:274 imipweb/event.py:425 imipweb/event.py:524
3.117 +#: imipweb/calendar.py:281 imipweb/event.py:426 imipweb/event.py:525
3.118 msgid "Remove"
3.119 msgstr "Fjerne"
3.120
3.121 -#: imipweb/calendar.py:279
3.122 +#: imipweb/calendar.py:286
3.123 msgid "Add"
3.124 msgstr "Legge til"
3.125
3.126 -#: imipweb/calendar.py:303
3.127 +#: imipweb/calendar.py:310
3.128 msgid "Select days or periods for a new event."
3.129 msgstr "Velg dager eller perioder for en ny hendelse."
3.130
3.131 -#: imipweb/calendar.py:304
3.132 +#: imipweb/calendar.py:311
3.133 msgid "Hide busy time periods"
3.134 msgstr "Skjule opptatte perioder"
3.135
3.136 -#: imipweb/calendar.py:305
3.137 +#: imipweb/calendar.py:312
3.138 msgid "Show busy time periods"
3.139 msgstr "Vise opptatte perioder"
3.140
3.141 -#: imipweb/calendar.py:306
3.142 +#: imipweb/calendar.py:313
3.143 msgid "Show empty days"
3.144 msgstr "Vise ledige dager"
3.145
3.146 -#: imipweb/calendar.py:307
3.147 +#: imipweb/calendar.py:314
3.148 msgid "Hide empty days"
3.149 msgstr "Skjule ledige dager"
3.150
3.151 -#: imipweb/calendar.py:308 imipweb/calendar.py:845
3.152 +#: imipweb/calendar.py:315 imipweb/calendar.py:852
3.153 msgid "Clear selections"
3.154 msgstr "Nullstille valgte perioder"
3.155
3.156 -#: imipweb/calendar.py:338
3.157 +#: imipweb/calendar.py:345
3.158 msgid "Show earlier events"
3.159 msgstr "Tidligere hendelser"
3.160
3.161 -#: imipweb/calendar.py:344
3.162 +#: imipweb/calendar.py:351
3.163 msgid "Show earlier"
3.164 msgstr "Tidligere"
3.165
3.166 -#: imipweb/calendar.py:353
3.167 +#: imipweb/calendar.py:360
3.168 msgid "Show later"
3.169 msgstr "Senere"
3.170
3.171 -#: imipweb/calendar.py:360
3.172 +#: imipweb/calendar.py:367
3.173 msgid "Show later events"
3.174 msgstr "Senere hendelser"
3.175
3.176 -#: imipweb/calendar.py:439
3.177 +#: imipweb/calendar.py:446
3.178 #, python-format
3.179 msgid "Showing events from %(start)s until %(end)s"
3.180 msgstr "Viser hendelser fra %(start)s frem til %(end)s"
3.181
3.182 -#: imipweb/calendar.py:443
3.183 +#: imipweb/calendar.py:450
3.184 #, python-format
3.185 msgid "Showing events from %s"
3.186 msgstr "Viser hendelser fra %s"
3.187
3.188 -#: imipweb/calendar.py:445
3.189 +#: imipweb/calendar.py:452
3.190 #, python-format
3.191 msgid "Showing events until %s"
3.192 msgstr "Viser hendelser frem til %s"
3.193
3.194 -#: imipweb/calendar.py:469
3.195 +#: imipweb/calendar.py:476
3.196 msgid "Pending requests"
3.197 msgstr "Forespørsler som venter"
3.198
3.199 -#: imipweb/calendar.py:469
3.200 +#: imipweb/calendar.py:476
3.201 msgid "Your schedule"
3.202 msgstr "Din tidsplan"
3.203
3.204 -#: imipweb/calendar.py:588
3.205 +#: imipweb/calendar.py:595
3.206 msgid "Calendar"
3.207 msgstr "Kalender"
3.208
3.209 -#: imipweb/calendar.py:839
3.210 +#: imipweb/calendar.py:846
3.211 msgid "Summary:"
3.212 msgstr "Sammendrag:"
3.213
3.214 -#: imipweb/calendar.py:841
3.215 +#: imipweb/calendar.py:848
3.216 msgid "New event"
3.217 msgstr "Ny hendelse"
3.218
3.219 -#: imipweb/calendar.py:992
3.220 +#: imipweb/calendar.py:999
3.221 msgid "(Participant is busy)"
3.222 msgstr "(Deltaker er opptatt)"
3.223
3.224 -#: imipweb/calendar.py:1075
3.225 +#: imipweb/calendar.py:1082
3.226 msgid "Select/deselect period"
3.227 msgstr "Velge/nullstille periode"
3.228
3.229 @@ -319,11 +319,11 @@
3.230 msgid "Summary"
3.231 msgstr "Sammendrag"
3.232
3.233 -#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:628 imipweb/event.py:741
3.234 +#: imipweb/event.py:44 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742
3.235 msgid "Start"
3.236 msgstr "Start"
3.237
3.238 -#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:629 imipweb/event.py:742
3.239 +#: imipweb/event.py:45 imipweb/event.py:630 imipweb/event.py:743
3.240 msgid "End"
3.241 msgstr "Slutt"
3.242
3.243 @@ -331,7 +331,7 @@
3.244 msgid "Organiser"
3.245 msgstr "Arrangør"
3.246
3.247 -#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:594
3.248 +#: imipweb/event.py:47 imipweb/event.py:595
3.249 msgid "Attendee"
3.250 msgstr "Deltaker"
3.251
3.252 @@ -399,80 +399,80 @@
3.253 msgid "Save without sending"
3.254 msgstr "Lagre uten å sende"
3.255
3.256 -#: imipweb/event.py:226 imipweb/event.py:740 imipweb/event.py:1289
3.257 +#: imipweb/event.py:227 imipweb/event.py:741 imipweb/event.py:1295
3.258 msgid "Event"
3.259 msgstr "Hendelse"
3.260
3.261 -#: imipweb/event.py:273
3.262 +#: imipweb/event.py:274
3.263 msgid "First occurrence replaced by a separate event"
3.264 msgstr "Den første perioden er erstattet med en annen hendelse"
3.265
3.266 -#: imipweb/event.py:282
3.267 +#: imipweb/event.py:283
3.268 msgid "First occurrence excluded"
3.269 msgstr "Den første perioden ble fjernet"
3.270
3.271 -#: imipweb/event.py:293
3.272 +#: imipweb/event.py:294
3.273 msgid "Add a recurrence"
3.274 msgstr "Legge til en ny periode"
3.275
3.276 -#: imipweb/event.py:334
3.277 +#: imipweb/event.py:335
3.278 msgid "Add attendee"
3.279 msgstr "Legge til en deltaker"
3.280
3.281 -#: imipweb/event.py:427
3.282 +#: imipweb/event.py:428
3.283 msgid "(Uninvited)"
3.284 msgstr "(Ikke invitert)"
3.285
3.286 -#: imipweb/event.py:428
3.287 +#: imipweb/event.py:429
3.288 msgid "Re-invite"
3.289 msgstr "Invitere på nytt"
3.290
3.291 -#: imipweb/event.py:452
3.292 +#: imipweb/event.py:453
3.293 msgid "This event modifies a recurring event."
3.294 msgstr "Denne hendelsen endrer en period i en hendelse som gjentar seg."
3.295
3.296 -#: imipweb/event.py:462
3.297 +#: imipweb/event.py:463
3.298 #, python-format
3.299 msgid "This event occurs on the following occasions within the next %d days:"
3.300 msgstr "Denne hendelsen forekommer på følgende anledninger innen %d dager:"
3.301
3.302 -#: imipweb/event.py:493
3.303 +#: imipweb/event.py:494
3.304 msgid "Occurrence"
3.305 msgstr "Forekomst"
3.306
3.307 -#: imipweb/event.py:493
3.308 +#: imipweb/event.py:494
3.309 msgid "Occurrence from rule"
3.310 msgstr "Forekomst fra regel"
3.311
3.312 -#: imipweb/event.py:526
3.313 +#: imipweb/event.py:527
3.314 msgid "(Removed)"
3.315 msgstr "(Fjernet)"
3.316
3.317 -#: imipweb/event.py:527
3.318 +#: imipweb/event.py:528
3.319 msgid "Re-add"
3.320 msgstr "Legge til på nytt"
3.321
3.322 -#: imipweb/event.py:589
3.323 +#: imipweb/event.py:590
3.324 msgid "The following attendees have been suggested for this event:"
3.325 msgstr "Følgende deltakere er blitt foreslått for denne hendelsen:"
3.326
3.327 -#: imipweb/event.py:595 imipweb/event.py:625
3.328 +#: imipweb/event.py:596 imipweb/event.py:626
3.329 msgid "Suggested by..."
3.330 msgstr "Foreslått av..."
3.331
3.332 -#: imipweb/event.py:619
3.333 +#: imipweb/event.py:620
3.334 msgid "The following periods have been suggested for this event:"
3.335 msgstr "Følgende perioder er blitt foreslått for denne hendelsen:"
3.336
3.337 -#: imipweb/event.py:624
3.338 +#: imipweb/event.py:625
3.339 msgid "Periods"
3.340 msgstr "Perioder"
3.341
3.342 -#: imipweb/event.py:735
3.343 +#: imipweb/event.py:736
3.344 msgid "This event conflicts with others:"
3.345 msgstr "Hendelsen er i konflikt med andre i tidsplanen:"
3.346
3.347 -#: imipweb/event.py:762
3.348 +#: imipweb/event.py:763
3.349 msgid "(Unspecified event)"
3.350 msgstr "(Ikke angitt hendelse)"
3.351
3.352 @@ -524,18 +524,21 @@
3.353 msgid "Recognise whom as a new organiser of an event?"
3.354 msgstr "Hvem får bli ny arrangør for en hendelse?"
3.355
3.356 -#: imipweb/profile.py:138
3.357 +#: imipweb/profile.py:143
3.358 msgid "Preferences"
3.359 msgstr "Innstillinger"
3.360
3.361 -#: imipweb/profile.py:182
3.362 +#: imipweb/profile.py:187
3.363 msgid "Save"
3.364 msgstr "Lagre"
3.365
3.366 -#: imipweb/profile.py:183
3.367 +#: imipweb/profile.py:188
3.368 msgid "Cancel"
3.369 msgstr "Tilbake"
3.370
3.371 -#: imipweb/profile.py:200
3.372 +#: imipweb/profile.py:205
3.373 msgid "Profile"
3.374 msgstr "Brukerprofil"
3.375 +
3.376 +#~ msgid "The requested period cannot be scheduled."
3.377 +#~ msgstr "Den foreslåtte perioden kan ikke imøtekommes."